lundi 31 octobre 2011

Exercices

1: Ecrire un script (dans le dossier PROGRAMMES) permettant de générer dans le répertoire DUMP‐TEXT un fichier txt contenant 2 lignes (sur la première, votre nom, sur la seconde, le mot choisi pour votre projet):

#! bin/bash;
# ça ce un script permettant de générer dans le répertoire DUMP-TEXT un fichier txt contenant 2 lignes (sur la première mon nom, sur la seconde, le verb choisi pour notre projet)
touch /Users/Rossella/desktop/PROJET-MOT-SUR-LE-WEB/DUMP-TEXT/exercicea.txt;
echo "Nom: Rossella Varvara" >> /Users/Rossella/desktop/PROJET-MOT-SUR-LE-WEB/DUMP-TEXT/exercicea.txt;
echo "Mot: verb avancer avanzare" >> /Users/Rossella/desktop/PROJET-MOT-SUR-LE-WEB/DUMP-TEXT/exercicea.txt;

mardi 18 octobre 2011

Traduction synthétique et pratique des premières commandes

Ici vous pouvez trouver les traductions de certaines commandes bash (sous Unix). Puisqu'il s'agit de un blog multilingue, vous trouverez la traduction en français et en italien.

ls = list directory contents
    = lister le contenu du dossier
    = elenca il contenuto della cartella
Cette commande permet d' avoir une liste des objets dans un dossier.

Premier script et premiers petits problèmes

Premier script écrit : l'arborescence de travail !


#!/bin/bash
# pour se placer dans le répertoire du projet introduire le command :
# cd desktop
# créer un dossier avec le command :
# mkdir PROJET-MOT-SUR-LE-WEB

mardi 11 octobre 2011

Bienvenue sur notre journal de bord !

  Dans le cadre du projet commun, à l'intérieur de la formation PluriTAL / Ingénierie linguistique 2011-2012, le présent blog vous permettra de suivre l'évolution d'un travail mené conjointement par une étudiante de Nanterre (PARIS X) et un étudiant de La Sorbonne Nouvelle (PARIS III). Le prochain message vous dévoilera l'expression sur laquelle nous avons décidé de nous arrêter.